英语长难句分析训练16

2021-12-30来源:海文考研

 

考研英语二大纲

 

众所周知,考研英语的一大难点就是长难句。今天继续带领大家一起分析两个句子。

 

英语长难句分析训练16

But the professional companies prospered in their permanent theaters, and university men with literature ambitions were quick to turn to these theaters as offering a means of livelihood.

【解析】本句是并列句。前面主句 the professional companies prospered... 后面是university men with literature ambitions were quick to turn to... 最后是as引导的短语。

【译文】在一些老牌剧院中专业的公司兴盛起来,为了谋生,有文学抱负的大学生们很快回到了这些剧院。

 

A native literary drama had been created, its alliance with the public playhouses established, and at least some of its great traditions had been begun.

【解析】本句为并列句,前半句主干为a native literary drama had been created,可翻译为:一种当地的文学戏剧形式已经被创立,其中被动语态可以直接翻译为:产生出来。its alliance with the public playhouses established为独立主格结构,可翻译为:它与公共剧院的联盟关系也随之确立。后半句主干为:traditions had been begun,可翻译为:最终这种戏剧的一些伟大传统也开始出现。

【译文】一种当地的文学戏剧艺术产生了,它与公众剧院的联盟关系也随之确立,至少,这种戏剧的一些伟大传统也开始出现。

 

 

物理学院 长春大学 中药学硕士考研 华文学院

 

(内容来源于网络,由海文考研收集整理,侵权必删!)

 

上一篇: 英语长难句分析训练15
下一篇: 英语长难句分析训练17