【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.22)

2021-05-24来源:海文考研

 

被新闻学概论怎么背得比较熟 考研政治分寸的考点 复旦金融系2022考研分数线 英语二各题型平均分 复旦生物学专业招生分数

 

【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.22)

​​< 今日长难句 >

U.S. polarization extends beyond politics, of course.

 

Disagreement is a key feature of social life, permeating organizations, families, friendships and crisis response.

 

We regularly find ourselves engaging with people whose fundamental beliefs and core values differ from our own.

 

One common response is to try to convince them to abandon their point of view in favor of ours.

 

But that approach can backfire, leading to unproductive conflict.

 

The good news is that people who disagree passionately on political and social issues can be trained, fairly easily, to have productive interactions.

 

 

< 句子结构 >

*一句

U.S. polarization extends beyond politics, of course.

 

第二句

Disagreement is a key feature of social life, permeating organizations, families, friendships and crisis response.

 

第三句

We regularly find ourselves engaging with people whose fundamental beliefs and core values differ from our own.

 

第四句

One common response is to try to convince them to abandon their point of view in favor of ours.

第五句

But that approach can backfire, leading to unproductive conflict.

 

第六句

The good news is that people who disagree passionately on political and social issues can be trained, fairly easily, to have productive interactions.

 

 

 

< 本句译文 >

*一句译文:
当然,美国的两极化不仅出现在政治上。

第二句译文:

在社会生活中,分歧无处不在,弥漫于各个组织里、家庭里、朋友圈子里以及危机应对的过程中。第三句译文:

我们经常发现自己要与那些和我们根本信仰、核心价值观相左的人交涉。

第四句译文:

我们一般都会力劝对方抛弃固有的观点,认同我们的观点。

第五句译文:

但这个作法会引起对方的反抗,带来毫无意义的冲突。

第六句译文:

庆幸的是,那些政治、社会观点有强烈分歧的人是可以通过培训来实现有效沟通的,这不费吹灰之力。

 

 

湖北经济学院考研机构排名 重庆医科大学考研辅导班 北京交通大学研究生培训班 哈尔滨师范大学考研科目

 

(内容来源于网络,由海文考研收集整理,侵权必删!)

 

上一篇: 【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.23)
下一篇: 【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.25)
课程推荐