【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.19)

2021-05-19来源:海文考研

 

 

​​< 今日长难句 >

Like corrections to irrationally thriving stock markets, COVID-19 is a correction to human hubris.

Nature is teaching all humans, rich and poor, to be humble.

Although we thought we can manipulate nature at our will, here comes a primitive coronavirus with negligible information content relative to our brain, threatening to kill us and wreck our economy, causing as much damage from the side effects triggered by our societal reaction to it as from its direct medical impact.

 

 

< *备词汇 >

*一句

第二句

 

 

< 句子结构 >

*一句

​第二句

 

 

< 本句译文 >

*一句译文(意译):

就像惩治荒蛮增长的股市一样,新冠状病毒也惩罚了人类的傲慢。

第二句译文:

大自然在教导或贫或富的人类要保持谦逊!

第三句译文:

虽然我们认为我们可以随心所欲的掌控自然,此次区区冠状病毒便让人类智慧不可小觑,它危及我们的生命,破坏我们的经济,就像直接危及我们健康一样,通过我们对它的社会反应反噬我们。

 

 

电子信息 考研复习 西南大学微生物考研 清华大学

 

(内容来源于网络,由海文考研收集整理,侵权必删!)

 

上一篇: 【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.18)
下一篇: 【海文考研】考研英语长难句每日精讲(2021.5.20)