参考资料

考研倒计时

参考资料

考研倒计时

参考资料

考研倒计时

当前位置:主页 > 参考资料 > 历年真题 >

2022考研:《朝鲜语翻译基础》科目翻译词组真题解析

编辑:万学海文   时间:2021-03-14 04:01


2022mba考研培训辅导班

对于考翻硕的同学来说,单词的学习是必不可少的,虽然一个单词的分值只有2、3分,看起来很少,但在整套试卷中单词翻译的分数占了总分数的五分之一,分数占比还是比较大的,因此单词还是很重要的。所以接下来阿娇学姐会分享一道单词翻译的真题,给考朝鲜语翻硕的同学提供一些参考。

我们来看一下烟台大学的《朝鲜语翻译基础》科目的翻译词组考试真题。翻译词组部分共有10道题目,其中包括5道汉译韩、5道韩译汉,每道题3分,共计30分。具体考试内容为:

1.汉译韩

(1)经贸合作—— 경제무역협력

(2)技术合作——기술제휴

(3)合作项目——협력 프로젝트

(4)合作伙伴——협력 동반자

(5)投资合作协议——투자 합작 협정

2.韩译汉

(6)휴먼 네트워크 ——人际网

(7)히트 송——热门歌曲

(8)문제의 키 포인트 ——问题的关键点

(9)알레르기성 질환 체질——过敏性疾病体质

(10)코스트 다운——降低成本

 

汉译韩部分主要考察的是考生关于经济贸易方面的固有词以及专业名词的词汇量,以上是有关于合作的单词搭配,对于这类单词还是要多记一些固有词,减少汉字词的使用。例如,무역협력、동반자、프로젝트等固有词汇,这样的单词用起来会更专业,评卷老师也一定会给分的,但如果是합작,친구,항목等汉字词的话,翻译起来就不够专业,3分的题给两份也是有可能的。所以平时要多看一些经济贸易类翻译的书,并且在记单词的时候要多记一些专业名词。

韩译汉部分主要考察的是学生基础韩国语单词的词汇量,这里面的单词大部分都是英语音译过来的词汇,所以也是变相的考察考生的英语能力。例如,네트워크 是英语network的音译,포인트 是point的音译,如果这些英语单词要是都掌握了的话,那么对音译过来的韩语单词的翻译简直是易如反掌,所以学好英语也是非常重要的。没有复习重点的同学可以看本科时期所学的专业课书籍,推荐书籍:《延世韩国语》(1-6册),这本书是很多学校都在用的书,内容比较全。

 

以上就是小海特意为大家准备的关于“海文考研网站。

 

33位原国家命题组和阅卷组专家,301位教授/博士/硕士共同参与研发的考研课程,2022海文考研特级金课套装,限时优惠↓↓↓↓↓↓↓↓

 

海文考研特级金课

 

 

由海文考研为大家整理的《2021考研复试分数线》来啦~~新鲜出炉,赶紧来看看↓↓↓↓↓↓↓↓

 

2021研究生考试复试分数线汇总(持续更新中...
国家线
学术型硕士 专业型硕士
34所自主划线院校复试分数线
清华大学 中国人民大学 北京航空航天大学 中国农业大学 北京理工大学 北京师范大学
北京大学 天津大学 南开大学 山东大学 南京大学 东南大学
浙江大学 同济大学 复旦大学 上海交通大学 厦门大学 中山大学
华南理工大学 湖南大学 中南大学 武汉大学 华中科技大学 哈尔滨工业大学
吉林大学 东北大学 大连理工大学  中国科学技术大学 西安交通大学 西北工业大学
重庆大学 四川大学 电子科技大学 兰州大学    
更多高院校复试分数线
对外经贸大学 西南财经大学 中国政法大学 中央财经大学 华中师范大学 华东政法大学
南京医科大学 西安工程大学 北京交通大学 南京师范大学 深圳大学 南京邮电大学
(持续更新中...)          

 

 

相关推荐

2022研究生考试时政热点:守好农业中国“芯”

2022考研的小伙伴们,你们知道初试可以加分么?

2022研究生考试时政热点:雄安新区鼓励企业创新发展

2022研究生考试时政热点:高质量教育体系这样建

2022研究生考试时政热点:老乡身体棒棒哒!

考研备考